αυτόματο το [aftómato] α.κατασκευή
που λειτουργεί με ένα δικό της εσωτερικό μηχανισμό και μιμείται τις κινήσεις
ενός έμψυχου οργανισμού: Tο ~ του Vancansou. β. (μτφ.) για
πρόσωπο που κινείται σαν αυτόματο χωρίς ελευθερία ή βούληση: Περπατώ σαν
~. 2. είδος αυτόματου πυροβόλου όπλου.
[λόγ. < αγγλ. automatism <
αρχ. αὐτόματ(ος) -ism = -ισμός (διαφ. το αρχ. αὐτοματισμός
`κτ. που συμβαίνει μόνο του, τυχαίο΄)]
- αυτοματισμός ο [aftomatizmós] : 1. το σύστημα της αυτόματης λειτουργίας· ο αυτόματος μηχανισμός: Tα σύγχρονα / τα καινούρια αυτοκίνητα είναι εξοπλισμένα με διάφορους αυτοματισμούς. 2. ο χαρακτήρας ή η διαδικασία του αυτόματου. 3. γενικά για δυνατότητα άμεσης και γρήγορης αντίδρασης: Ο ~ του αμυντικού συστήματος του NATΟ. [λόγ. < αγγλ. automatism < αρχ. αὐτόματ(ος) -ism = -ισμός (διαφ. το αρχ. αὐτοματισμός `κτ. που συμβαίνει μόνο του, τυχαίο΄)]
- αυτοματοποίηση η [aftomatopíisi]: μετατροπή μηχανισμού, λειτουργίας κτλ. σε αυτόματο· η εισαγωγή της χρήσης αυτόματων μηχανών: H πλήρης ~ της παραγωγής ενός προϊόντος. [λόγ. αυτοματοποιη- (αυτοματοποιώ) -σις > -ση]
- αυτοματοποιώ [aftomatopió] -ούμαι : μετατρέπω κτ. (μηχανισμό, λειτουργία κτλ.) σε αυτόματο· εισάγω τη χρήση αυτόματων μηχανών: ~ μια παραγωγική διαδικασία. Πλήρως αυτοματοποιημένη παραγωγή και συσκευασία ενός προϊόντος. [λόγ. αυτόματ(ος) -ο- + -ποιώ απόδ. γαλλ. automatiser < automate = αυτόματον]
Στις εικαστικές τέχνες παραδείγματα αυτματισμού μπορούν να θεωρηθούν έργα των André Masson, όπως το Furious Sun,οι πίνακες του Joan Miróτα frottages του Max Ernst - αυτοματοποίηση η [aftomatopíisi]: μετατροπή μηχανισμού, λειτουργίας κτλ. σε αυτόματο· η εισαγωγή της χρήσης αυτόματων μηχανών: H πλήρης ~ της παραγωγής ενός προϊόντος.
Το ατλάζι των φύλλων που γυρίζει κανείς στα βιβλία σχηματίζει
μια γυναίκα τόσο ωραία
που όταν δεν διαβάζει κανείς την ατενίζει με λύπη
χωρίς να τολμά να της μιλήσει χωρίς να τολμά να της πει πως
είναι τόσο ωραία
που αυτό που πρόκειται να μάθουμε δεν έχει τιμή
Αυτή η γυναίκα περνά ανεπαισθήτως μέσα σε θρόισμα λουλουδιών
καμιά φορά στρέφεται μέσα στις τυπωμένες εποχές
και ζητά την ώρα ή καμώνεται πως κοιτάζει τα κοσμήματα
κατάματα
όπως δεν κάνουν τ' αληθινά πλάσματα
Και ο κόσμος πεθαίνει ένα ρήγμα δημιουργείται στα δακτυλίδια
του αέρος
ένα σχίσμα στην θέση της καρδιάς
Οι πρωινές εφημερίδες φέρνουν αοιδούς των οποίων η φωνή έχει
το χρώμα της άμμου πάνω σε ακτές απαλές και κινδυνώδεις
και καμιά φορά οι βραδινές αφήνουν να περάσουν κάτι πολύ νέα
κοριτσάκια που οδηγούν θηρία αλυσοδεμένα
Μα το πιο ωραίο είναι στα ενδιάμεσα διαστήματα ορισμένων
γραμμάτων
όπου χέρια πιο λευκά από το κέρας των αστεριών το μεσημέρι
αφανίζουν μια φωλιά λευκών χελιδονιών
για να βρέχει πάντοτε
Τόσο χαμηλά τόσο χαμηλά που τα φτερά δεν μπορούνε πια να
σμίξουν
Χέρια απ' όπου ανεβαίνει κανείς σε μπράτσα τόσο ελαφρά που η άχνα
των λιβαδιών στα χαριτωμένα της κυματιστά περιπλέγματα πάνω
από τις λίμνες είναι ο ατελής τους καθρέφτης
μπράτσα που δεν εναρθρώνονται με τίποτε άλλο παρά με τον
εξαιρετικό κίνδυνο ενός σώματος καμωμένου νια τον έρωτα
του οποίου η κοιλιά καλεί τους στεναγμούς που ξέφυγαν από
θάμνους γιομάτους πέπλους
και που δεν έχει τίποτε το εγκόσμιο εκτός από την αχανή παγωμένη
αλήθεια των ελκήθρων των βλεμμάτων επί της κατάλευκης
εκτάσεως
αυτού που δεν θα ξαναδώ πια
εξαιτίας ενός θαυμαστού ματόδεσμου
που φορώ στο παιχνίδι της τυφλόμυγας των τραυμάτων
André Breton